Де вчитися на перекладача Щоб стати професійним перекладачем, бажано отримати вищу освіту за напрямком «Філологія» чи «Іноземні мови». Також можна закінчити мовні курси та отримати відповідний сертифікат.
Для вступу на перекладача або філолога іноземних мов необхідно надати сертифікати НМТ з трьох обов'язкових предметів «Українська мова», «Історія України», «Математика». Четверта дисципліна – на вибір (це може бути іноземна мова, математика, біологія, фізика, хімія або історія України).
По-перше, потрібно чітко диференціювати володіння іноземною мовою і вміння використовувати іноземну мову для певних потреб. Перекладати – означає володіти мінімум двома мовами: рідною та іноземною. Це лише перший крок, основа, фундамент, без якого переклад як діяльність неможливий.
В середньому «Перекладач» в Україні заробляє 22000 грн. Це медіана заробітних плат за даними з 173 вакансій, розміщених на Work.ua із заголовком «Перекладач» і за схожими запитами-синонімами «Translator», «Інтерпретатор», «Interpreter» та ін. за останні 3 місяці.
Сучасні процесуалісти пропонують свої критерії визначення перекладача. Так, Головинська О. П. зазначає, що перекладачем може бути повнолітня особа, яка запрошується до участі в кримінальне судочинство у випадках, передбачених кримінально-процесуальним законом, вільно володіє мовами, знання яких необхідне для перекладу.
123 вакансії по запиту ‘перекладач’ зараз на Work.ua. Пошук роботи і вакансій в сфері ‘Секретаріат, діловодство, АГВ’. Знайти роботу тепер просто!